Verena Jenny: The Jumping Dot - pagina 3  




The dot on the dog's belly didn't understand at all what a sentence was and looked at a fly which was flying around beyond him. The fly sat down on the page and put her excrement close to the small black dot. The dog-dot said:"Look at this small black spot. It looks exactly like you, a perfect small black dot. This is your chance. Take it!"

At first the small black dot didn't understand the meaning of the words the dog-dot was saying to him. But then the words sank in and rolled like small balls through his head and his chest until they dropped into his stomach. When the small black dot realized his chance to leave the book, the balls began to dance in his belly and made him jump for the first time in his life. He jumped out into a world of billions of dots, spots and points, black and multicoloured ones. Wherever he looked, he saw dots.

<

Il punto sullo stomaco del cane non aveva idea di cosa fosse una frase. Osservò una mosca che gli volava intorno. La mosca è atterrata sulla pagina del libro e ha posizionato i suoi escrementi esattamente accanto al puntino nero. Il punto del cane disse: "Guarda quella piccola macchia nera. Assomiglia proprio a te, un perfetto puntino nero. Questa è la tua opportunità. Coglili! All'inizio il punto nero non capiva il significato delle parole che il punto cane gli aveva rivolto. Ma lentamente le parole filtrarono più in profondità e gli rotolarono come piccoli proiettili attraverso la testa e il petto fino a gocciolargli nello stomaco. Quando il puntino nero vide la sua possibilità di lasciare il libro, le perline nel suo stomaco iniziarono a danzare e lo fecero sobbalzare per la prima volta nella sua vita. È saltato fuori in un mondo di trilioni di punti, macchie e punti, neri e colorati. Non importa dove guardasse, vedeva punti ovunque.





contatto informazione legale consenso ai tratamiento dei dati